| forthc. |
Creating coherence
in Audio Description. Meta.
|
| forthc. |
(with Pilar Orero).
Audio Description with Audio Subtitling – an emergent modality of
audiovisual localisation. Perspectives: Studies in
Translatology. |
| forthc. |
Getting past
'Groundhog Day': Spoken multimedia corpora for student-centred
corpus exploration. In T. Harris & M. Moreno (Eds), Corpus
Linguistics in language teaching.
Frankfurt am Main: Peter Lang.
|
| 2009 |
"These people I was taking care of their
horses for, they owned Tennessee Walkers": on 'spokenness' in
English, its acceptance and pedagogical implications. In M.
Albl-Mikasa, S. Braun & S. Kalina (Eds),
Dimensionen der Zweitsprachenforschung
Dimensions of Second Language Research. Festschrift für Kurt
Kohn. Tübingen: Narr, 75-89. |
|
2008 |
Audio Description research: state of the art
and beyond. Translation Studies in the New Millennium 6. |
|
2008 |
Review of Media for All, eds J.
Díaz Cintas, P. Orero & A. Remael, Amsterdam: Rodopi, 2007. Journal
of Specialised Translation 10, 151-154. |
|
2007 |
Audio Description from a discourse
perspective: a socially relevant framework for research and training. Linguistica Antverpiensia
NS 6, 357-369. (online) |
|
2007 |
Integrating corpus work into secondary
education: from data-driven learning to needs-driven corpora. ReCALL 19:3
(Special Issue on Integrating Corpora in Language Learning and
Teaching), 307-328. |
|
2007 |
Interpreting in small-group bilingual
videoconferences: challenges and adaptation processes. Interpreting
9:1, 21-46. |
|
2007 |
Designing and exploiting small multimedia
corpora for autonomous learning and teaching. In E. Hidalgo, L.
Quereda, J. Santana (Eds), Corpora
in the Foreign Language Classroom. Selected papers from TaLC6. Amsterdam:
Rodopi, 31-46. |
|
2006 |
Multimedia communication technologies and
their impact on interpreting. In H. Gerzymisch-Arbogast (Ed), Proceedings
of the Marie Curie Euroconferences MuTra: Audiovisual Translation
Scenarios Copenhagen, 1-5 May 2006. (online). |
|
2006 |
ELISA - a pedagogically enriched corpus for
language learning purposes. In S. Braun, K. Kohn & J. Mukherjee (Eds),
Corpus Technology and Language Pedagogy: New Resources, New Tools,
New Methods. Frankfurt/M: Peter Lang, 25-47. |
|
2006 |
(with Angela Chambers). Elektronische
Korpora als Resource für den Fremdsprachenunterricht. In U. Jung (Ed),
Praktische Handreichung für Fremdsprachenlehrer. Frankfurt/M.:
Peter Lang, 330-337. |
|
2005 |
From pedagogically relevant corpora to
authentic language learning contents, ReCALL 17:1, 47-64. |
| 2003 |
Kommunikation unter widrigen Umständen?
– Optimierungsstrategien in zweisprachigen
Videokonferenz-Gesprächen. In J. Döring, W.H. Schmitz, O.A. Schulte
(Eds), Connecting Perspectives. Videokonferenz: Beiträge zu
ihrer Erforschung und Anwendung.
Aachen: Shaker, 167-185. |
| 2001 |
ViKiS - Videokonferenz mit integriertem Simultandolmetschen
für kleinere und mittlere Unternehmen. In U. Beck & W. Sommer (Eds), LearnTec
2001. 9. Europäischer Kongreß und Fachmesse für Bildungs- und Informationstechnologie.
Karlsruhe: Schriftenreihe der Karlsruher Kongreß- und Ausstellungs GmbH, 263-273. |
| 2001 |
(with Kurt Kohn). Dolmetschen in der
Videokonferenz.
Kommunikative Kompetenz und Monitoringstrategien. In G. Thome, C. Giehl & H.
Gerzymisch-Arbogast (Eds), Kultur und Translation: Methodologische Probleme des
Kulturtransfers – mit ausgewählten Beiträgen des Saarbrücker Symposiums 1999. (Jahrbuch
Übersetzen und Dolmetschen 2/2001). Tübingen: Narr, 3-32. |
| 1999 |
(with Kurt Kohn and Hans Mikasa). Kommunikation in der
mehrsprachigen Videokonferenz: Implikationen für das Dolmetschen. In H.
Gerzymisch-Arbogast, D. Gile, J. House & A. Rothkegel (Eds), Neuere
Fragestellungen der Übersetzungs- und Dolmetschforschung. (1. Jahresband der DGÜD).
Tübingen: Narr, 267-305. |